研英長(zhǎng)難句翻譯真題詞匯詳解:(15)
由 天下 分享
時(shí)間:
瀏覽:0
長(zhǎng)難句:his function is analogous to that of a judge,who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.
重點(diǎn)詞匯:obligation,course,in an obvious matter
■答案■
1、長(zhǎng)難句:他的職責(zé)與法官相似,必須承擔(dān)這樣的責(zé)任:用盡可能明了的方式來(lái)展示自己做出決定的推理過(guò)程。
分析: 句子的主干是his function is analogous to that of a judge,后面是一個(gè)定語(yǔ)從句,修飾a judge,說(shuō)明法官的職責(zé)是什么。注意revealing的賓語(yǔ)是the course of reasoning(推理的過(guò)程),which led him to his decision是the course of reasoning的定語(yǔ),而in as obvious a matter是作狀語(yǔ)。
2、 obligation意為“職責(zé),義務(wù)”。then in the marriage union,the independence of the husband and wife will be equal,their dependence mutual,and their obligations reciprocal.(在一樁婚姻中,丈夫與妻子的關(guān)系是相互平等,相互依賴,彼此都應(yīng)盡其責(zé)任。) course在句中表示“過(guò)程”。 in an obvious matter是個(gè)不太常見的詞組,意為“明顯地,顯然地”。they cannot pretend ignorance in an obvious matter.(他們顯然不能假裝一無(wú)所知。)
重點(diǎn)詞匯:obligation,course,in an obvious matter
■答案■
1、長(zhǎng)難句:他的職責(zé)與法官相似,必須承擔(dān)這樣的責(zé)任:用盡可能明了的方式來(lái)展示自己做出決定的推理過(guò)程。
分析: 句子的主干是his function is analogous to that of a judge,后面是一個(gè)定語(yǔ)從句,修飾a judge,說(shuō)明法官的職責(zé)是什么。注意revealing的賓語(yǔ)是the course of reasoning(推理的過(guò)程),which led him to his decision是the course of reasoning的定語(yǔ),而in as obvious a matter是作狀語(yǔ)。
2、 obligation意為“職責(zé),義務(wù)”。then in the marriage union,the independence of the husband and wife will be equal,their dependence mutual,and their obligations reciprocal.(在一樁婚姻中,丈夫與妻子的關(guān)系是相互平等,相互依賴,彼此都應(yīng)盡其責(zé)任。) course在句中表示“過(guò)程”。 in an obvious matter是個(gè)不太常見的詞組,意為“明顯地,顯然地”。they cannot pretend ignorance in an obvious matter.(他們顯然不能假裝一無(wú)所知。)
本站部分文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:天下,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://m.256680.cn/yyzl/kyfy/11431.html